Accediu  |  Registreu-vos-hi
"L'únic deure que tenim amb la història és reescriure-la."
Oscar Wilde (1854-1900) Dramaturg i novel·lista

DOCUMENTAL «L'ESTAFA DE LA CATALUNYA BILINGÜE»

Campanya de micromecenatge pel documental «L’Estafa de la Catalunya bilingüe», d’Ignasi P. Ferré i Jordi Bilbeny

En Francesc Bernat i Baltrons, Na Mireia Galindo Solé i En Carles de Rosselló Peralta van publicar al número 30 del Treballs de Sociolingüística Catalana, de l’any 2020 un estudi sobre «El procés de bilingüització a Catalunya en el segle XX a partir de testimonis orals», en què s’arribava a la conclusió que les classes populars catalanes no havien estat completament bilingüitzades fins ben entrat el segle XX.

D’aquest estudi, En Joan Antoni Guerrero en va fer un resum al diari digital «El Món», del 23 d’agost del 2020, que duia per títol «La meitat dels catalans ni tan sols entenien el castellà a finals del segle XIX», que, poc després, vam reproduir íntegrament al web de l’Institut Nova Història.

Els comentaris que va generar, sobretot de testimonis que avalaven aquesta manca de coneixement de la llengua castellana per part de pares, avis o coneguts propers, van ser tants i tan sucosos que En Jordi Bilbeny els va aprofitar per fer-ne un nou article, que va batejar amb el títol de «L’estafa de la Catalunya bilingüe».

En Bilbeny va fer servir les aportacions de tots aquests catalans i catalanes per recordar que si els catalans no entenien el castellà a final del segle XIX i a començaments del XX, menys l’havien d’entendre a les darreries del segle XV i al llarg del segle XVI, on tota la maquinària oral del nostre país funcionava completament en català i tan sols una part molt minsa de llibres es publicaven en castellà. Cosa que, de retruc, posava en escac tot el que se’ns ha dit sobre el gran entusiasme dels catalans per la llengua castellana.

L’interès que va manifestar pel tema el cineasta Ignasi P. Ferré va fer que, juntament amb En Jordi Bilbeny, s’elaborés un guió per fer-ne un documental. Érem a la primavera del 2021. Aquell juliol es va presentar el projecte a la 8a Universitat Nova Història, de Montblanc. I s’hi ha estat treballant fins a la tardor de l’any 2024. Ara, el projecte s’ha enllestit del tot i volem fer-lo efectiu i dur-lo a les pantalles del cinema. Però, perquè tingués el contingut adient del nostre Institut, hi hem incorporat certs aspectes de les recerques que duem a terme sobre la traducció sistemàtica de les obres de la nostra literatura universal a mans de la Inquisició i la censura d’estat. I, així, ara, la llengua de Santa Teresa, Cervantes, Timoneda, Erasme, Garcilasso o Sant Ignasi prenen una visió autènticament nova i reveladora i ens ajuden, de tot en tot, a comprendre millor no tan sols que el bilingüisme modern és una estafa, sinó també el bilingüisme dels catalans pretèrits.

Si ens vols ajudar a restaurar la nostra història esborrada i sentir-te autèntic protagonista d’aquest objectiu meravellós, ara ens pots ajudar en aquesta campanya, aportant 50€ o més al projecte.





Estudis i articles esmentats:

1.- Article de Francesc Bernat, Mireia Galindo i Carles de Rosselló:
https://revistes.iec.cat/index.php/TSC/article/view/145509/pdf_1663

2.- Article d’En Joan Antoni Guerrero:
https://www.inh.cat/articles/La-meitat-dels-catalans-ni-tan-sols-entenien-el-castella-a-finals-del-segle-XIX

3.- Article d’En Jordi Bilbeny:
https://www.inh.cat/articles/L'estafa-de-la-Catalunya-bilingue-

4.- Presentació del projecte del documental a la 8a Universitat Nova Història:
https://www.inh.cat/articles/Presentacio-del-projecte-de-documental-L'estafa-de-la-Catalunya-bilingue-


Aconseguits 1550€
de 12000€
12.916666666667% aconseguit
Queden 37 dies

Aporta al projecte Queden 37 dies per fer-ho possible

 
  • 27 MECENES

    Amb 50€ o més, el teu nom i cognoms apareixerà als crèdits del documental, en una llista de mecenes, i tindràs dues entrades per a l’estrena, que es farà a Barcelona, en una data i lloc que anunciarem oportunament.

Aporta al projecte
Queden 37 dies per fer-ho possible